DESKTOP PUBLISHING-DIENSTLEISTUNGEN

Wir bei Somya Translators Pvt. Ltd. bieten unseren Kunden mehrsprachige Desktop Publishing (DTP)-Dienstleistungen an. Unser engagiertes mehrsprachiges Desktop Publishing-Team produziert jährlich effektiv mehrere tausend Seiten in mehr als 100 Sprachen. Das Ziel unserer mehrsprachigen Desktop Publishing (DTP)-Dienstleistungen ist die genaue Quellenwiedergabe in der Zielsprache und angepasst an die Zielregion. Unsere Teammitglieder sind hinreichend geschult, um lokalisierte Online- oder druckfertige Materialien herzustellen, während sie die sprachlichen und Typografie-Standards jeder einzelnen Sprache beachten.

Unsere DTP-Dienstleistungen umfassen:

Die Schrifttyp-Einstellung, Formatierung und das Layout des lokalisierten Inhalts zur Übereinstimmung mit dem Original.

·         Template-Entwürfe

·         Logo-Entwürfe

·         Layout-Entwürfe

·         Das Erstellen hoch auflösender PDF-Dateien für den Druck,

·         Post DTP-Qualitätssicherungsprüfungen

·         Das Extrahieren des Inhalts für die Übersetzung aus jeder DTP-Anwendung oder jedem Dateiformat

·         Datenmigration von einer Anwendung zur anderen

·         Bilddesign für Webseiten

Unsere kompetenten Grafikdesigner untersuchen kritisch jedes Layout in Bezug auf seine Größe und die Gestaltung. Unser DTP-Team führt eine Qualitätsuntersuchung durch und erstellt maßgeschneiderte Lösungen, die mit der Software auf Ihrem Computer besser kompatibel sind. Die Dateien, die wir erstellen, können in einer Vielzahl von Formaten abgespeichert werden, was die Acrobat PD und EPS-Skizzen umfasst, und sind auch in verschiedenen Versionen verfügbar. Unsere DTP-Teams verfügen über eine umfangreiche Erfahrung in verschiedenen DTP-Anwendungen. Dazu gehört:

Die Trusted Translations-DTP-Teams haben die nötige Erfahrung, um eine lokalisierte Dokumentation in professioneller Qualität in beliebigen Formaten zu produzieren, einschließlich:

·         Microsoft Word

·         Microsoft Excel

·         Microsoft PowerPoint

·         Microsoft Visio

·         Microsoft Project

·         Microsoft Publisher

·         QuarkXpress

·         Corel Draw

·         Adobe Acrobat Professional

·         Adobe InDesign

·         Adobe PageMaker

·         Adobe FrameMaker

·         Adobe Illustrator

·         Adobe Photoshop

·         Adobe Premiere

·         Macromedia Flash

·         Macromedia Freehand

·         Macromedia Dreamweaver

·         AutoCAD

Wir freuen uns darauf, Ihre Anforderungen für eine maßgeschneiderte mehrsprachige Desktop-Lösung zu besprechen. Bitte füllen Sie unser Anfrageformular aus oder nutzen Sie eine der verschiedenen Optionen, um uns zu kontaktieren.

 

 

DESKTOP PUBLISHING-DIENSTLEISTUNGEN

Wir bei Somya Translators Pvt. Ltd. bieten unseren Kunden mehrsprachige Desktop Publishing (DTP)-Dienstleistungen an. Unser engagiertes mehrsprachiges Desktop Publishing-Team produziert jährlich effektiv mehrere tausend Seiten in mehr als 100 Sprachen. Das Ziel unserer mehrsprachigen Desktop Publishing (DTP)-Dienstleistungen ist die genaue Quellenwiedergabe in der Zielsprache und angepasst an die Zielregion. Unsere Teammitglieder sind hinreichend geschult, um lokalisierte Online- oder druckfertige Materialien herzustellen, während sie die sprachlichen und Typografie-Standards jeder einzelnen Sprache beachten.

Unsere DTP-Dienstleistungen umfassen:

Die Schrifttyp-Einstellung, Formatierung und das Layout des lokalisierten Inhalts zur Übereinstimmung mit dem Original.

·         Template-Entwürfe

·         Logo-Entwürfe

·         Layout-Entwürfe

·         Das Erstellen hoch auflösender PDF-Dateien für den Druck,

·         Post DTP-Qualitätssicherungsprüfungen

·         Das Extrahieren des Inhalts für die Übersetzung aus jeder DTP-Anwendung oder jedem Dateiformat

·         Datenmigration von einer Anwendung zur anderen

·         Bilddesign für Webseiten

Unsere kompetenten Grafikdesigner untersuchen kritisch jedes Layout in Bezug auf seine Größe und die Gestaltung. Unser DTP-Team führt eine Qualitätsuntersuchung durch und erstellt maßgeschneiderte Lösungen, die mit der Software auf Ihrem Computer besser kompatibel sind. Die Dateien, die wir erstellen, können in einer Vielzahl von Formaten abgespeichert werden, was die Acrobat PD und EPS-Skizzen umfasst, und sind auch in verschiedenen Versionen verfügbar. Unsere DTP-Teams verfügen über eine umfangreiche Erfahrung in verschiedenen DTP-Anwendungen. Dazu gehört:

Die Trusted Translations-DTP-Teams haben die nötige Erfahrung, um eine lokalisierte Dokumentation in professioneller Qualität in beliebigen Formaten zu produzieren, einschließlich:

·         Microsoft Word

·         Microsoft Excel

·         Microsoft PowerPoint

·         Microsoft Visio

·         Microsoft Project

·         Microsoft Publisher

·         QuarkXpress

·         Corel Draw

·         Adobe Acrobat Professional

·         Adobe InDesign

·         Adobe PageMaker

·         Adobe FrameMaker

·         Adobe Illustrator

·         Adobe Photoshop

·         Adobe Premiere

·         Macromedia Flash

·         Macromedia Freehand

·         Macromedia Dreamweaver

·         AutoCAD

Wir freuen uns darauf, Ihre Anforderungen für eine maßgeschneiderte mehrsprachige Desktop-Lösung zu besprechen. Bitte füllen Sie unser Anfrageformular aus oder nutzen Sie eine der verschiedenen Optionen, um uns zu kontaktieren.

 

 

Qualitätssicherung

Jedes Projekt wird gut recherchiert, bevor die sehr erfahrenen Experten mit der Übersetzung der Aufträge beginnen. Nachdem die Übersetzung abgeschlossen wurde, wird jedes Projekt unserem formalen Korrekturlesen unterzogen und dann wird es von einem Spezialisten des jeweiligen Bereiches vor der Auslieferung geprüft. Durch die Nutzung unserer proprietären Übersetzerdatenbank suchen und wählen wir die Übersetzer vor der Vergabe Ihres Projektes aus. Wir stellen ebenfalls sicher, dass das bestqualifizierte und geeignetste Team von Übersetzern, Korrekturlesern und Lektoren an Ihrem Projekt arbeitet. Wir bekommen das Vertrauen unserer Kunden und halten Qualität als unser Leitmotiv hoch. Denn letztlich geht es nicht darum, Kunden zu gewinnen, sondern sie bei allen Projekten zufriedenzustellen. Wir halten uns strikt an all unsere Verfahren zur Qualitätskontrolle, um die besten Ergebnisse zu erzielen.

 


Verfahren zur Qualitätskontrolle:

 

 

 

           

Dolmetscherdienstleistungen

Bei Somya Translators Pvt. Ltd. glauben wir, dass das Dolmetschen der erste Schritt in Richtung Globalisierung ist. Dank der umfangreichen Erfahrung unseres kompetenten Teams von Dolmetschern können wir qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen in verschiedenen Bereichen anbieten, darunter Medizin, Recht, Wirtschaft, Technik, Wissenschaft und viele weitere. Da unser Dolmetscher-Team aus muttersprachlichen Übersetzern besteht, die im Dolmetschen sehr versiert sind, können wir präzise Informationen in Echtzeit bereitstellen.

Obwohl wir uns auf das Konferenzdolmetschen, Geschäftsdolmetschen, öffentliches Dolmetschen, Dolmetschen im medizinischen Bereich und Dolmetschen für die Medien konzentrieren, bieten wir Konsekutivdolmetschen, Echtzeit-Dolmetschen, Telefon-Dolmetschen und Dolmetschen als Begleitung unserer Kunden an, welches für ihre geschäftlichen Zwecke genutzt werden kann. Unsere Dolmetscherdienste sind maßgeschneidert, um den Ansprüchen der nationalen und internationalen Kunden gerecht zu werden.

Die folgenden sind unsere Spezialgebiete für das Dolmetschen.

ü  Konferenzdolmetschen

ü  Geschäftstreffen/Marketing-Dolmetschen

ü  Öffentliches Dolmetschen

ü  Dolmetschen im medizinischen Bereich

ü  Dolmetschen für die Medien

 

Für weitere Anfragen zu unseren Dolmetscherdiensten rufen Sie uns bitte unter +91-9990094796 an oder mailen Sie uns an r.

Services de Traduction

Chez Somya Translators Pvt. Ltd. nous somme convaincus qu'un service de traduction efficace peut stimuler une forte relation et promouvoir votre entreprise. Notre équipe de traduction se compose d'experts linguistiques et de traducteurs de langue maternelle, qui sont en mesure de soigneusement analyser et étudier le public cible et les exigences du client, avant de se lancer dans les travaux. Nous offrons des services de traduction de contenu à un très large public.

 

 Documents Financiers

  • Propositions d'Investissement
  • Litige
  • Lettres et Correspondances Commerciales
  • Fiches des Revenus, Bilans et Tableaux de flux de Trésorerie
  • Prospectus et Rapports Financiers
  • Convention de l'Actionnaire
  • Brochures Commerciales pour les Banques et les Compagnies d'Assurance
  • Rapports Economiques
  • Premiers Appels Publiques à l'Epargne
  • Relevés Bancaires
  • Documents d'Assurance
  • Recherche d'Obligations et de Titres
  • Rapports des Commissaires aux Comptes
  • Document d'Audit
  • Documents Bancaires
  • Plans d'Affaires
  • Rapports d'Analyse Concurrentielle
  • Accord de Partenariat
  • Convention des Actionnaires
  • Rapports Annuels

Traduction des Documents du Secteur de l'Automobile

  • Informations sur la Machine ou l'Equipement
  • Notes d'Application
  • Fiche de Données
  • Outils de Développement
  • Feuilled'Errata
  • Document de FAQ
  • Fiche pour le Contenu du Matériel
  • Données de Conception PCB
  • Aperçu du Produit
  • Brochure du Produit
  • Présentation du Produit
  • Aperçu des Outils
  • Fiches du Conducteur
  • Règlements de Stationnement
  • Demande de Permis
  • Enseignes, Plaques-Etiquettes et Notifications

Traduction de Documents Aérospatiaux

  • Articles, Magazines & Revues
  • Ingénierie de Conception & Publication Stylistique
  • Facteur Humain& Publication Ergonomique
  • Rapports Tournés vers le Domaine Aérospatial
  • Traduction des Appels d'Offres et des Propositions de Ventes et des Rédacteurs Techniques
  • Documentation Technique qui comprend les Méthodes de Travail, les Plans de Constructions et les Contrats
  • Localisation de Logiciels et de Sites Web
  • Traduction de mémoires Commerciales technologiques et deLivres Blancs
  • Documentation AQ

Traduction des Documents Technologiques

  • Manuels Techniques
  • Documents de Fabrication sans Gaspillage
  • Documents du Domaine de l'Hydraulique
  • Documentation des Produits
  • Sites Web
  • Documents Avioniques
  • Manuelsd'Entretien
  • Guides de l'Utilisateur
  • Manuels d'Utilisation
  • Manuels d'Installation
  • Manuels de Maintenance
  • Manuels de Sécurité (pour les médias interactifs et d'impression)
  • Spécifications Techniques
  • Dessins CAD/CAM
  • E-Learning
  • Etiketten
  • INTERFACE UTILISATEUR du Matériel et des Logiciels*
  • Supports de Formation
  • Propositions Techniques
  • Documents Kaïzen
  • Livre Blanc
  • Documents de Fiche de Données
  • Diagrammes de Flux de Données (DFD)
  • Autres Guides de l'Utilisateur

Traduction de Documents de Soutien en Matière de Droit

  • Acte de Location
  • Histoire des Cas
  • Documents Immobiliers
  • Procuration
  • Demandes de Brevet et Litiges
  • Contrats Juridiques
  • Documents de Déclaration Fiscale
  • Document de Distribution Exclusive
  • Document d'Accords d'Achat et de Vente
  • Verdicts de la Cour
  • Fournir des Interprètes pour les Procès
  • Enregistrements de Marque
  • Accords de Licence
  • ContentieuxGénéral des Affaires
  • Document de Preuve
  • Extrait de Casier Judiciaire
  • Document FIR
  • Traduction de Convocations, des Plaintes et d'autres Documents comme les Documents des Affaires Civiles et Criminelles

Traduction des Documents de Marketing

  • Traduction du Questionnaire d'Etude de Marché
  • Documents Publicitaires
  • Documents de Médias pour la Publicité
  • Traduction de Publicité et des Marques
  • Traduction en Vue de la Publication
  • Contenu des Annonces
  • Contenu des œuvres d'Art
  • Brochures
  • Élevés debout
  • Toiles de Fond
  • Dépliants
  • Communiqués de Presse
  • Expéditeurs
  • Articles et autres Documents de Marketing

Traduction des Documents Personnels et des Certificats

  • Documents de Visa
  • Carte PAN
  • Passeports
  • Documents d'Immigration et de Voyage
  • Fiches de Notes de Collège
  • Certificat de Naissance
  • Certificatd'Etudes
  • Certificatd'Aptitude Médicale
  • Certificat Universitaire
  • Certificat de Diplôme
  • Acte de mariage
  • Acte de Divorce
  • Acte de décès
  • Actes de mort fœtale et pour enfants mort-nés
  • Traduction des certificats pour les informations d'Adoptions et de Changements de Paternité
  • Traduction de Recette de Cuisine

Documents Agricoles

  • Documents Agronomiques
  • Les Rapports Forestiers, Documents d'Irrigation et de Drainage
  • Études des Engrais et des Composts
  • Catalogues des Produits Agro-chimiques
  • livres de Gestion des Fermes/li>
  • Articles sur les Economies Agricoles
Documents d'Architecture& de Construction 
  • Plans de Construction
  • Spécifications
  • Documents des Biens Immobiliers
  • Documents d'Appel d'Offres
  • Les documents créés ou utilisés au cours de l'Achèvement d'un Projet de Construction
  • ImportantsDessinsd'Architecture
  • Dessins Structuraux, Mécaniques, de Plomberie et Electriques
  • Dessins de EDA, MDA, CAD

Industrie de la Mode

  • Instructions de Lavage
  • Document sur les Moyens de Transport des Vêtements
  • Brochures, Catalogues, Instructions de Conception et Livres de Mode, etc.

Documents du Domaine des Sciences de la Vie -
Recherche et Développement

  • Les Brevets
  • Articles Scientifiques
  • Rapports de Laboratoire
  • Rapports de Validation
  • Fabrication
  • Documentation GMP
  • Les SOP
  • Enregistrements de lots et MBR
  • Rapports de Déviation
  • Fiches de Données
  • Rapports de Validation
  • Documentation d'Audit QMS

Affaires Réglementaires 

  • Dossiers d'Inscription
  • Documentation de CMC
  • Étiquettes et Notices d'Emballage
  • Instructions d'Utilisation (IFU)
  • Formulaires de Rapport d'Evénement Indésirables
  • La Pharmaco vVigilance et Surveillance après Marketing

La Recherche Clinique 

  • Protocoles d'Etude
  • IRB/Articles du Comité d'Ethique
  • Accords des Essais Cliniques (CTA)
  • Brochures d'Enquêteur
  • Formulaires de Rapport de Cas (CRF)
  • Manuels des Opérations du Site
  • Manuels
  • Contrats Institutionnels
  • Invites d'IVR
  • Rapports d'Evénement Indésirables (SAE)
  • Formulaires de Consentement Eclairé (ICF)
  • Matériel de Recrutement des Patients
  • Résultats Déclarés par les Patients (PRO)
  • Questionnaires pour les Patients
  • Agendas des Patients
  • Contre-Traduction et Réconciliation

Ventes& Marketing

  • Sites Web - Professionnel / Grand Public
  • Logiciel et Matériel
  • Matériels Promotionnels
  • Documentation de Marketing
  • eLearning
  • Multimédia
  • Formation à la Vente
  • L'Education du Patient (CMI et PHI)

Plus d'articles...

Kontaktieren Sie uns

  • Plot No. A-52, 

2nd Floor, Opp. Mother Dairy, 

Pandav Nagar Main Market,

DELHI 110092, INDIA

+91-99 90 094796

Sprachen der Gesellschaft  
Arabisch Assamesisch
Bengali-Übersetzungen Chinesisch
Niederländisch Flämisch
Französisch Deutsch
Gujarati Hindi
Indonesisch Italienisch
Japanisch Kannada
Koreanisch Malayalam
Manipur Marathi
Mizo Oriya
  Übersetzungskategorien
Persisch Buchübersetzungen
Panjabi Übersetzung eines Dokuments
Portugiesisch e-Learning-Übersetzungen
Russisch Spiele-Übersetzungen
Spanisch Korrekturlesen
Schwedisch Übersetzung von Berichten
Tamilisch Übersetzung von Ausschreibungen
Telugu  
Thailändisch  
Urdu